*die Gasmaske
im sure , there’s a fetish for this, somewhere on the net
Jahaha! das Kindergasmasken!
Long post title is long.
It looks like the cradle thing the kid was in at the end of Silent Hill (the movie)
WWII ? or WWI?
The title says WW2 but I guess they could have made this stuff during WW1 and the chemical warfare they started with the mustard gas and so on..
Gas assaults in WWII were considered and protected against but neither side wanted to use them because they feared an even greater retaliation from the side they used them against.
This is pretty. Does it come in black.
That should be “das Kindergasmasker”.
No, it should be ‘die Kindergasmasken.’
It’s either ‘Maske’, which is singular, or ‘Masken’, which is plural.
Why would they use the English word for ‘Maske’ if they use the German definite article ‘das.’ ‘Kinder’ and ‘Gas’ are in German also.
Fallout 3 booby trap.
Awesome Photo! If only it was for sale I’d be willing to pay the price
*die Gasmaske
im sure , there’s a fetish for this, somewhere on the net
Jahaha! das Kindergasmasken!
Long post title is long.
It looks like the cradle thing the kid was in at the end of Silent Hill (the movie)
WWII ? or WWI?
The title says WW2 but I guess they could have made this stuff during WW1 and the chemical warfare they started with the mustard gas and so on..
Gas assaults in WWII were considered and protected against but neither side wanted to use them because they feared an even greater retaliation from the side they used them against.
This is pretty. Does it come in black.
That should be “das Kindergasmasker”.
No, it should be ‘die Kindergasmasken.’
It’s either ‘Maske’, which is singular, or ‘Masken’, which is plural.
Why would they use the English word for ‘Maske’ if they use the German definite article ‘das.’
‘Kinder’ and ‘Gas’ are in German also.
Fallout 3 booby trap.
Awesome Photo! If only it was for sale I’d be willing to pay the price